15H4480מלכם
H1792תדכאו
ye beat my people to pieces,H5971עמי
ye beat my people to pieces,H6440ופני
the facesH6041עניים
of the poor?H2912תטחנו
and grindH5002נאם
saithH136אדני
the LordH3069יהוה
H6635צבאות׃
of hosts.
JPS_ASV_Byz(i)15 What mean ye that ye crush My people, and grind the face of the poor?' saith the Lord, the GOD of hosts.
Rotherham(i)15 What right have ye to crush my people, And, the faces of the oppressed, to grind? Demandeth My Lord, Yahweh of hosts––And Yahweh saith––
Ottley(i)15 Why do ye wrong my people, and shame the face of the poor?
CLV(i)15 What is it to you that you are crushing My people, and the faces of the humble are grinding?Averring is my Lord, Yahweh of hosts."
BBE(i)15 By what right are you crushing my people, and putting a bitter yoke on the necks of the poor? This is the word of the Lord, the Lord of armies.
MKJV(i)15 What do you mean? You crush My people and grind the faces of the poor? says the Lord, Jehovah of Hosts.
LITV(i)15 What do you mean that you crush My people, and grind the faces of the poor, says the Lord, Jehovah of Hosts?
ECB(i)15 What mean you, to crush my people? And grind the faces of the humble? - an oracle of Adonay Yah Veh Sabaoth.
ACV(i)15 What do ye mean that ye crush my people, and grind the face of the poor? says the Lord, LORD of hosts.
WEB(i)15 What do you mean that you crush my people, and grind the face of the poor?” says the Lord, Yahweh of Armies.